De pas per Barcelona, la poeta i traductora israelià Tal Nitzan tindrà demà un diàleg amb Rodolfo Häsler en l'espai de Contra / poesia i farà una lectura dels seus poemes al Laboratori d'Escriptura de Nou Barris
12/11/2013 || Tal Nitzan és poetessa, editora i destacada traductora de literatura llatinoamericana i espanyola a l'hebreu. Ha traduït més de 80 obres d'autors de la talla de Cervantes, Neruda, García Lorca, Machado, Pau, Borges, Vallejo, Pizarnik, Cortázar, García Márquez, Muñoz Molina i Bolaño, entre d'altres. Ha publicat cinc llibres de poesia i un llibre per a nens. Ha compilat i traduït dues antologies de poesia llatinoamericana, i adaptat una versió de Don Quixot per a lectors juvenils. Va obtenir, entre d'altres, el Premi del Ministeri de Cultura per a Poetes Principiants, el Premi al Primer Poemari, el Premi del Ministeri de Cultura per a Traductors, el Premi del Primer Ministre per a Escriptors i una Medalla d'Honor del President de Xile per les seves traduccions de Pablo Neruda.
Els seus poemes han estat traduïts a més de 20 idiomes, i reculls de la seva poesia s'han publicat en italià, francès, lituà, portuguès i espanyol. Tal Nitzan ha editat l'antologia Amb cisell de ferro, una selecció de poesia hebrea, traduïda i publicada en anglès i en francès on exposa la seva crítica al conflicte àrabo-israelià. Text: R.Novoa · Fotografia: Iris Nesher
Data: dimecres 13 novembre, 2013
Hora: 19:30h
Lloc: Laboratori d'Escriptura (Joan Blanques, 12, Barcelona)
Activitat gratuïta
Mostra un mapa més gran